The Twa Corbies / De twee raven

Francis James Child

The Twa Corbies / De twee raven

De Baaierd

Inzender Silvia Zwaaneveldt

Plaats van uitgave Leiden

Vormgever Silvia Zwaaneveldt

Illustrator Saskia Masselink

Oplage 80

Aantal bladzijden 8

Afmetingen 17 × 25,2 cm

Letter Pascal

Papier binnenwerk Hahnemühle Ingres Echt-Bütten 100 grs

Druk binnenwerk boekdruk

Papier omslag Magnani Incisioni 220 grs

Druk omslag houtsneden in boekdruk

Bindwijze omslag gedrukt bij Drukkerij Mostert, binnenwerk bij De Baaierd, Leiden

Bekroond in: 2010

Het prachtige Schotse lied ‘The Twa Corbies’ is de door Francis James Child (1825–1896) bewerkte middeleeuwse ballade ‘The Three Ravens’. Thijs Weststrate vertaalde dit Schotse gedicht. En Sylvia Zwaaneveldt maakte er een kunstenaarsuitgave van in de vorm van een drieluik. In ongeopende staat zijn twee raven – het zijn houtsneden van Saskia Masselink – in gesprek met elkaar. ‘The tane unto the t’other say, <0x201C>Where sall we gang and dine to-day?<0x201D>’ De maaltijd, zo blijkt even later, zal een dode ridder zijn. Het geopende drieluik geeft toegang tot een tekstboekje waarin zowel de Schotse als de Nederlandse versie van het gedicht zijn opgenomen. En de twee raven, zij keren in houtsneden terug op de buitenpanelen. ‘Zit jij daar op het kale bot, dan pik ik hier zijn oog kapot’.
Het geheel is een treffende lofzang op ‘The Twa Corbies’. De tekst is gezet uit de Pascal, gedrukt op de Hahnemühle Ingres Echt-Bütten 100 grs. De houtsneden zijn gedrukt op Magnani Incisioni 220 grs.