F.C. Terborgh
Aan de grens
Statenhofpers, 2020
Plaats van uitgave Den Haag
Vertaler F.C. Terborgh
Vormgever Jaap Schipper en Christianne Duchateau
Omslagontwerper Monogram speciaal voor deze uitgave ontworpen door Peter Muller. Ontwerp omslag zal door vormgevers
Illustrator Kalligrafie door Yhinzi Zhang
Oplage 80 gebrocheerde en 20 luxe in Chinees linnen in doos
Aantal bladzijden 68
Afmetingen 22 × 14 cm
Letter Centaur en Arrighi
Papier binnenwerk Zerkall Bütten 145 grs, Gekko Hodumaura 106 grs, Awagami Mingeishi 60 grs
Druk binnenwerk offset
Papier omslag Basis 80 grs
Druk omslag offset
Drukker Jan de Jong
Binder Patist
Bindwijze gebrocheerd
Het fraaie monogram FCT op de voorzijde lijkt een Europese vooraankondiging van de pagina’s in Chinese kalligrafie in dit boek. Deze bundel met vertalingen van Chinese gedichten door F.C. Terborg is in drie delen opgedeeld: het eerste en het laatste zijn gedrukt op crèmekleurig papier, het middelste deel — met de door Terborgh vertaalde zeer oude Chinese poëzie — op lichtbruin papier. De crèmekleurige katernen bevatten een inleiding en een verantwoording over Terborgh, een diplomaat die zich bezighield met het schrijven en vertalen van gedichten. Op de grens van het eerste en tweede deel bevindt zich een dubbele pagina in Chinese kalligrafie. De prachtige vorm van het colofon doet denken aan uitgaven van de Zilverdistel.