F.C. Terborgh

Aan de grens

Statenhofpers, 2020

Plaats van uitgave Den Haag

Vertaler F.C. Terborgh

Vormgever Jaap Schipper en Christianne Duchateau

Omslagontwerper Monogram speciaal voor deze uitgave ontworpen door Peter Muller. Ontwerp omslag zal door vormgevers

Illustrator Kalligrafie door Yhinzi Zhang

Oplage 80 gebrocheerde en 20 luxe in Chinees linnen in doos

Aantal bladzijden 68

Afmetingen 22 × 14 cm

Letter Centaur en Arrighi

Papier binnenwerk Zerkall Bütten 145 grs, Gekko Hodumaura 106 grs, Awagami Mingeishi 60 grs

Druk binnenwerk offset

Papier omslag Basis 80 grs

Druk omslag offset

Drukker Jan de Jong

Binder Patist

Bindwijze gebrocheerd

Het fraaie monogram FCT op de voorzijde lijkt een Europese vooraankondiging van de pagina’s in Chinese kalligrafie in dit boek. Deze bundel met vertalingen van Chinese gedichten door F.C. Terborg is in drie delen opgedeeld: het eerste en het laatste zijn gedrukt op crèmekleurig papier, het middelste deel — met de door Terborgh vertaalde zeer oude Chinese poëzie — op lichtbruin papier. De crèmekleurige katernen bevatten een inleiding en een verantwoording over Terborgh, een diplomaat die zich bezighield met het schrijven en vertalen van gedichten. Op de grens van het eerste en tweede deel bevindt zich een dubbele pagina in Chinese kalligrafie. De prachtige vorm van het colofon doet denken aan uitgaven van de Zilverdistel.